Translation of "richiamare l'" in English


How to use "richiamare l'" in sentences:

Queste petizioni offrono al Parlamento europeo la possibilità di richiamare l'attenzione su eventuali violazioni dei diritti dei cittadini europei da parte di uno Stato membro, di autorità locali o di un'istituzione.
Such petitions give the European Parliament the opportunity of calling attention to any infringement of a European citizen’s rights by a Member State or local authorities or other institution.
Siamo contadini e parliamo semplice, perché l'aspetto contadinesco delle cose è di "non far sapere alla gente che hai qualcosa", e di "non richiamare l'attenzione su di sé".
Well, we're farmers, and we talk poor, because the farmer aspect of things is, "don't let anybody know you have anything", and, "don't call attention to yourself".
hanno organizzato una coalizione per far pressione ai russi per richiamare l'attacco aereo, ma per ora, ancora niente.
They've organized a coalition to pressure the russians to call off the air strike, but so far, no luck.
Anche con una possibilità su 1000 che abbiate pregato la divinità giusta, perché richiamare l'attenzione del vostro capo?
And if there's a chance in 1, 000 you people have been praying right... why get your boss's attention?
Considerami tradizionale, ma questo non avrebbe dovuto richiamare l'attenzione del padre di Gabriel?
Now, journalistic curiosity is one thing... but papier-mâchéing your walls with them is another.
Faccio richiamare l'avvocato e gli consegno i soldi.
Tom... - I'm getting the lawyer back. I'm giving him the money.
La fede deve richiamare l'anello di fidanzamento.
The wedding band has to match the engagement ring.
Si può stampare una copia e scaricare estratti di qualsiasi pagina del nostro sito per vostro uso personale e si può richiamare l'attenzione degli altri attraverso la divulgazione di materiale pubblicato sul nostro sito.
(b) download extracts of the contents of our site to your computer solely for your own personal use and not for any commercial or business purposes whatsoever.
L'utente può, per uso personale, stampare una copia e scaricare estratti da qualsiasi pagina del nostro Sito Web e può richiamare l'attenzione di altri membri della propria organizzazione sui contenuti pubblicati sul nostro sito.
You may print off one copy, and may download extracts, of any page(s) from our Website for your personal use and you may draw the attention of others within your organisation to content posted on our Website.
Se ci stessi lavorando segretamente, averti intorno a richiamare l'attenzione, non sarebbe un bene, non credi?
If I were secretly working on it, having you around drawing attention wouldn't be good, would it?
Il titolare dell'attività cercava un modo per promuovere le vendite e richiamare l'attenzione su determinati gruppi di prodotti, che fosse sufficientemente flessibile da permettere di cambiare i prodotti nel tempo.
The business owner wanted something to promote the sales and awareness of certain product groups that is flexible enough to change the products over time.
A tale riguardo, è opportuno richiamare l'attenzione sulla dichiarazione del Consiglio dei ministri della cultura del novembre 2018 e sulle dichiarazioni rese nel corso della cerimonia di chiusura del Consiglio del 7 dicembre 2018.
In that connection, attention should be drawn to the statement issued by the Council of Culture Ministers in November 2018 and the statements made at the closing ceremony of the Council held on 7 December 2018.
Infatti è possibile creare un effetto speciale e richiamare l'attenzione su alcuni dettagli utilizzando la messa a fuoco selettiva.
For example, create a special effect and draw attention to certain details.
Per cominciare, vorrei richiamare l'attenzione sul fatto che, che la preparazione "Baby kalm" non è una medicina.
To begin with, I would like to draw attention to the fact that, that the preparation "Baby kalm" is not a medicine.
Al fine di garantire che i consumatori siano adeguatamente informati, la presenza di tali sostanze dovrebbe essere indicata nell'elenco degli ingredienti ed è opportuno richiamare l'attenzione dei consumatori sulla presenza di tali ingredienti.
In order to ensure that consumers are adequately informed, the presence of these substances should be mentioned in the list of ingredients and consumers’ attention should be drawn to the presence of these ingredients.
Perché volevo richiamare l'attenzione di tuo padre.
Because I wanted to get your father's attention.
Cerca di non richiamare l'attenzione su di te.
Try not to draw attention to yourself.
Ha scritto lettere per richiamare l'attenzione sul conflitto e per dare aiuto ai suoi compatrioti profughi, fin dall'inizio.
He's been writing letters to raise awareness for the conflict and help his displaced countrymen ever since.
Siamo stati tutta la notte a richiamare l'intelligence sul nostro nuovo sospetto.
We've been up all night pulling intel on our newest suspect.
Non dovrebbe richiamare l'attenzione di Dio, proprio adesso.
You shouldn't call for the Lord's attention right now.
Vuole richiamare l'attenzione dei genitori, ma devo farlo senza farli preoccupare cosi'.
She wants attention from her parents, but she has to get it without driving them crazy with worry.
Un piccolo incidente, contenibile, per richiamare l'attenzione sui rischi.
A small one, a-a containable one, in order to draw attention to the risks.
L'utente ha diritto di stampare una copia e di scaricare parti di qualsiasi pagina del sito Web a solo scopo di consultazione personale e può richiamare l'attenzione di altri all'interno della propria organizzazione su materiale pubblicato sul sito Web.
You may print off one copy, and may download extracts, of any page(s) from the Website for your personal reference only and you may draw the attention of others within your organisation to material posted on the Website.
È consentito stampare una copia e scaricare estrapolazioni di una o più pagine dal sito a scopo di consultazione personale e richiamare l'attenzione di altri all'interno della propria organizzazione sul materiale pubblicato sul nostro sito Web.
You may print off one copy, and may download extracts, of any page(s) from our site for research purposes, your personal reference or study and you may draw the attention of others within your organisation to material posted on our site.
Puoi stampare una copia e puoi scaricare estratti di una o più pagine qualsiasi dal nostro Sito per tuo riferimento personale e puoi richiamare l'attenzione di altre persone sul materiale pubblicato sul nostro Sito, se non diversamente indicato.
You may print off one copy, and may download extracts, of any page(s) from our site for your personal reference and you may draw the attention of others within your organization to material posted on our site.
Intervengono, a norma dell'articolo 163 del regolamento, per interventi di un minuto volti a richiamare l'attenzione del Parlamento su questioni aventi rilevanza politica, i seguenti deputati:
In accordance with Rule 163, the following Members who wished to draw the attention of Parliament to matters of political importance spoke for one minute:
L'UE contribuisce a richiamare l'attenzione sulle aree di crisi da tempo dimenticate, di cui i media e la comunità internazionale non si occupano più.
The EU helps raise awareness of 'forgotten crises' – often protracted crises which have escaped the attention of the media and the international community.
Poi ha iniziato a richiamare l'attenzione su di se'.
And then he starts calling attention to himself.
Pensa a lui come qualcuno per richiamare l'attenzione, per attirare la folla.
Think of him as an attention getter-- something to draw a crowd.
In quel caso dobbiamo solo capire come innescare i magneti per richiamare l'anima nell'ospite e tornera' qui con noi.
Then all we have to do is to figure out how to trigger the magnets to summon the soul back into the host, and he'll be back here with us.
La prego di richiamare l'ufficio il prima possibile.
Please call the office as soon as you can.
E' una cerimonia tradizionale Hmong, che dovrebbe richiamare l'anima del ragazzino.
It's a traditional Hmong ceremony that's supposed to call back the kid's soul.
Vorrei richiamare l'attenzione sul reperto A dell'ospedale.
I'd like to call attention to K.C. Children's exhibit "a".
"Mentre iniziamo la preparazione per il nuovo anno, vorrei richiamare l'attenzione per l'arrivo di un nuova studentessa dalla famiglia Pryce, Amanda Pryce. "
"As we begin our preparation for the new year, I'd like to call attention" "to the arrival of a new legacy student from the Pryce family, Amanda Pryce."
Date le circostanze, non siamo riusciti a richiamare l'intero equipaggio.
we were unable to get all of your crew back from holiday.
Desideriamo richiamare l'attenzione sul fatto che, in qualità di provider dei siti, non siamo a conoscenza dei contenuti dei dati trasmessi o del loro utilizzo da parte di LinkedIn.
We would like to point out that, as the provider of the pages, we have no knowledge of the content of the transmitted data or its use by LinkedIn.
Una campagna innovativa dell'UE, finalizzata a richiamare l'attenzione su questo messaggio, coinvolge migliaia di persone in tutta l'Unione europea e in altre parti del mondo.
An innovative EU campaign to highlight this message is engaging thousands of people across the European Union and beyond.
Ma prima di considerarli, vorrei richiamare l'attenzione su alcune caratteristiche.
But before we consider them, I would like to draw attention to some features.
Il Segretario Generale può richiamare l'attenzione del Consiglio di Sicurezza su qualunque questione che, a suo avviso possa minacciare il mantenimento della pace e della sicurezza internazionale.
The Secretary-General may bring to the attention of the Security Council any matter which in his opinion may threaten the maintenance of international peace and security.
Si possono scaricare estratti di qualsiasi pagina(e) dal nostro sito per utilizzo personale e si può richiamare l'attenzione di altri all’interno della propria organizzazione su contenuti pubblicati sul nostro Sito Web.
You may download extracts, of any page(s) from our site for your personal use and you may draw the attention of others within your organisation to content posted on our Website.
Sì, certo che puoi; per esempio per richiamare l'attenzione puoi scrivere:
Yes, of course you can; for example to get someones attention you may write:
La Commissione europea sta quindi portando avanti una campagna di sensibilizzazione insieme agli Stati membri per richiamare l'attenzione sull'esistenza di questo strumento e garantirne l'applicazione.
The European Commission is therefore working with Member States to increase awareness of the European Small Claims Procedure and ensure enforcement.
L'Assemblea Generale può richiamare l'attenzione del Consiglio di Sicurezza sulle situazioni che siano suscettibili di mettere in pericolo la pace e la sicurezza internazionale.
The General Assembly may call the attention of the Security Council to situations which are likely to endanger international peace and security.
Vengono utilizzate quattro convenzioni tipografiche per richiamare l'attenzione su parole e frasi specifiche.
Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases.
Aggiungendo arte e umorismo alla causa è diventata più interessante, cosa che ha aiutato a richiamare l'attenzione sugli stracciai, migliorando la loro autostima.
By adding art and humor to the cause, it became more appealing, which helped call attention to the catadores and improve their self-esteem.
4.893079996109s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?